「いいかげん」は「良い加減」 〜日本語&英語〜 20201219

 
 
真面目で完璧主義の人にとって、
「いいかげん」は「良い加減」。
 
本人にとっては、「適当」「無責任」
と思うことも、周りから見ると、
 
全くそんなことはないからです。
 
ーーー
 
For a person who is earnest and is a perfectionist ,
“ii-kagen” is “yoi-kagen”.
 
For the person himself/herself,
“I am sloppy.” or “I am irresponsible.”
 
people around him/her never think of that.
“ii-kagen” is not “sloppy”, but “just right”.